疫情词汇/疫情常用词汇

超全!180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇

1、年度热门词汇(中英双语)年度国内字与国际字 年度国内字:治(governance)小事治事、大事治制,推进国家治理能力现代化是一个系统工程,中国的制度优势正在转化为治理效能。

2、英语热词词汇 躺平:Lie flat 解释:指一种放弃主动奋斗,选择安逸生活的态度。元宇宙:Metaverse 解释:一个平行于现实世界的虚拟数字世界,融合了区块链、虚拟现实等技术。

3、翻译并没有地域限制哈。整体上,当前国内新冠疫情的更大挑战就是外部输入,而为了严格防范,尤其是通过航空途径进入中国的病例,有关部门也在不断出台各种新举措。早在7月21日,民航局、海关总署、外交部就联合发布公告称,宣布对来华航班乘客实行凭新冠病毒核酸检测阴性证明登机的做法。

新冠抗疫相关英语词汇

1、让我们一起学习11个与新冠疫情相关的关键英文单词: COVID-19(2019 新型冠状病毒) ——这场灾难的源头,这个冠状病毒家族的最新成员,正式由WHO于2020年2月11日命名,尽管我们通常称其为“新型冠状病毒”,但严格说来,COVID-19是疾病名称,实际病毒名为SARS-CoV-2。

2、Covid读作/kvd/。它是一个英语词汇,主要用来指代新型冠状病毒。COVID-19就是因这种病毒导致的传染病。接下来为您 读音解析:在英语中,“Covid”这个词的发音相对固定。

3、是:Corona Virus Disease .新型冠状病毒肺炎(Corona Virus Disease 2019,COVID-19),简称“新冠肺炎”,世界卫生组织命名为“2019冠状病毒病”,是指2019新型冠状病毒感染导致的肺炎。

疫情以来产生了哪些新词

新型冠状病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间产生的新词汇,用来形容疫情期间出生的一代婴儿。 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的成长经历和价值观可能因疫情而有别于以往。1 新冠妄想症(Coronoia):指对新冠病毒有过度担忧或偏执想法的心理状态。

新春凳冠妄想症(Coronoia):德国产生的新词,指对新冠病毒产生不切实际的担忧或妄想。 新冠病毒娃娃(Corona-Babys):疫情期间出生的婴儿,被赋予这一名称以体现他们是在疫情期间来到这个世界。1 新冠病毒一代(Coronials):指在疫情期间成长起来的一代人,他们的生活和发展受到疫情的影响。

疫情以来产生的新词:封锁、大流行、自我隔离、新冠肺炎、在家工作、密闭空间、密集场所、密接场面等。《柯林斯词典》给出的年度词汇Lockdown(封锁);美国《韦氏词典》和美国词典网都将Pandemic(大流行)评为年度词汇;而澳大利亚的年度词汇是iso(自我隔离)。

新冠相关英文词汇和表达---完整版

新冠命名与变异新冠病毒因其冠状形状,源自拉丁语corona,因此冠名为coronavirus。Covid-19代表“2019冠状病毒疾病”。变异用词为mutation,如genetic mutations,变体variant,如英国发现的具有潜在危险变异的新型病毒。 病毒传播与防控传染性:contagious/infectious。如症状出现后前五天病毒传播最强。

新冠肺炎,全称为“新型冠状病毒感染的肺炎”,可以用英语表述为“pneumonia caused by the novel coronavirus”。

apply a flexible approach to the resumption of work:灵活复工以下是部分相关图片展示:这些词汇涵盖了从政策部署、医学专用到社会生活的多个方面,与新冠肺炎紧密相关,是了解和学习疫情相关知识的重要英文表达。在备考各类英文考试时,掌握这些词汇将有助于丰富口语和写作内容,提高表达准确性和地道性。

新冠疫情相关英文表达 名称表达COVID-19 (kvd-19):世卫组织正式提出的合成词,代表2019冠状病毒疾病。coronavirus (k,runvairs):指冠状病毒,因其病毒形态似日冕。

新冠病毒感染者被称作 COVID-19 patients。对于这类患者,可能存在新冠后遗症,被定义为 COVID-19 sequelae。 *** 近期出台了新十条政策,即 the newly released 10 measures。在这场疫情中,无症状感染者指的是 asymptomatic carriers,他们可能携带病毒却无明显症状。

事关疫情的一些专业词汇,收藏留着考试用!

1、社会影响 停工停产:指企业、工厂等因疫情防控需要而停止生产和经营活动。居家办公:指员工在家中通过 *** 、 *** 等方式进行工作,减少人员聚集和流动。线上教学:指学校利用 *** 平台进行教学活动,确保学生在疫情期间能够继续学习。

2、- check body temperature接触者追踪 - contact tracing传播途径 - route of tran *** ission自我隔离 - self-quarantine疫苗 - vaccine戴口罩 - wear a mask详情请查阅整理的词汇表,涵盖了疫情监测、预防措施、医疗术语等关键概念。这些词汇对专业人士和相关人士在应对疫情中具有重要参考价值。

3、全生命周期管理:覆盖产品或项目全阶段的管理模式。备考建议:结合词汇关注政策背景与案例,例如分析“双循环”对区域经济发展的影响;练习用英语解释专业术语,如将“专精特新”翻译为“specialized, refined, characteristic, and innovative enterprises”;关注目标院校往年的复试真题,针对性准备时政分析框架。

4、展现专业素养:使用“乌卡时代”这一前沿词汇,可以展现考生对新闻传播领域最新动态的关注和专业素养的提升。总结 在论述题中,使用“乌卡时代”替代“后真相”,不仅是对当前社会环境更加准确的描述,也是展现考生专业素养和前沿理论了解程度的重要方式。

5、考试内容包括听力、阅读、完型填空和病例写作小作文。备考素材主要依赖于《全国医护英语水平考试强化教程2》和网盘中的4级听力练习。 单词记忆方面,我整理了3000多个医学专业词汇,特别是那些在日常英语中不同的词汇,如arrest和culture。

文章推荐

  • 北京新增5例确诊含2名学生(北京新增5例确诊病例)

    超全!180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇1、年度热门词汇(中英双语)年度国内字与国际字年度国内字:治(governance)小事治事、大事治制,推进国家治理能力现代化是一个系统工程,中国的制度优势正在转化为治理效能。2、英语热词词汇躺平:Lieflat解释:指一种放弃主动奋斗,选择安逸生活的态度。元宇宙:Metaverse解释:一个平行于现实世...

    2025年10月25日
    0
  • 黑龙江新增本土确诊35例(黑龙江新增本土确诊病例3例活动轨迹)

    超全!180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇1、年度热门词汇(中英双语)年度国内字与国际字年度国内字:治(governance)小事治事、大事治制,推进国家治理能力现代化是一个系统工程,中国的制度优势正在转化为治理效能。2、英语热词词汇躺平:Lieflat解释:指一种放弃主动奋斗,选择安逸生活的态度。元宇宙:Metaverse解释:一个平行于现实世...

    2025年10月25日
    2
  • 马6新款/马6新款多少钱

    超全!180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇1、年度热门词汇(中英双语)年度国内字与国际字年度国内字:治(governance)小事治事、大事治制,推进国家治理能力现代化是一个系统工程,中国的制度优势正在转化为治理效能。2、英语热词词汇躺平:Lieflat解释:指一种放弃主动奋斗,选择安逸生活的态度。元宇宙:Metaverse解释:一个平行于现实世...

    2025年10月25日
    2
  • 内蒙古新增境外输入5例/内蒙古新增8例境外输入疑似病例

    超全!180个新冠病毒疫情防控相关中英词汇1、年度热门词汇(中英双语)年度国内字与国际字年度国内字:治(governance)小事治事、大事治制,推进国家治理能力现代化是一个系统工程,中国的制度优势正在转化为治理效能。2、英语热词词汇躺平:Lieflat解释:指一种放弃主动奋斗,选择安逸生活的态度。元宇宙:Metaverse解释:一个平行于现实世...

    2025年10月25日
    2